女生生长发育前期,科学家从他们的子宫卵巢的机构中放进卵子|亚博ag拜仁合作伙伴

本文摘要:Scientistsremovedeggcellsfromovarytissuefromgirlsattheirearlieststageofdevelopmentandgrewthemtothepointatwhichtheyarereadyforfertilisation

成熟期

Human eggs have been fully grown in a laboratory for the first time in what has been hailed as a major fertility breakthrough. Scientists removed egg cells from ovary tissue from girls at their earliest stage of development and grew them to the point at which they are ready for fertilisation.人们卵子初次在试验室中基本上成熟期,被强调是一项全局性生育提升。女生生长发育前期,科学家从他们的子宫卵巢的机构中放进卵子,并将其培养成可生育的卵子。The removal of ovarian tissue is currently carried out for child cancer sufferers about to undergo treatment such as chemotherapy which could make them infertile. At the moment the eggs need to stored and reimplanted in later life but this risks reintroducing the cancer.现阶段已经对患癌病的少年儿童进行子宫卵巢的机构手术治疗,他们即将拒不接受化疗类的化疗,这种化疗或导致他们不孕不育症。

现阶段,务必储存这种卵子,中后期可将其新的嵌入身体,但那样保证的风险性是:再一次引入癌病。Scientists say this could lead to the fertility of young cancer patients being saved in future. They are now applying for permission to fertilise the eggs in the lab. Lead researcher Professor Evelyn Telfer, of the University of Edinburghs school of biological sciences, said: Being able to fully develop human eggs in the lab could widen the scope of available fertility treatments.科学家答复年老癌病病人的生育工作能力或能而求享有,于己后用。

卵子

现阶段,科学家已经申请者,以求获得在试验室给卵子授精的允许。顶尖研究者、爱丁堡学校生物专业学校的专家教授艾芙琳·特尔佛曰:能在试验中培养出来基本上成熟期的卵子或能不断发展目前生育化疗的范畴。We are now working on optimising the conditions that support egg development in this way and studying how healthy they are. We also hope to find out, subject to regulatory approval, whether they can be fertilised.大家因此以期待提升自然环境以抵制用这类方法培养卵子,另外也在科学研究这种卵子的身体状况。大家期待在监督机构准许后的状况下,寻找这种卵子可否精卵结合。

Scientists developed substances in which eggs could be grown, known as culture mediums, to support each stage of cell development. Their findings, using tissue donated by women who were undergoing routine surgery, built on 30 years of research.科学家产品研发了能够生长发育卵子的化学物质,也就是培养液,以抵制体细胞生长发育的每一个环节。她们的科学研究結果建立在三十年的研究基础以上:运用女性捐赠的的机构(这种女性那时候已经进行基本手术治疗)。In previous studies scientists had developed mouse eggs to produce live offspring. Dr Channa Jayasena, of Imperial College London, said: Only mature eggs can be fertilised into a baby.在此前的科学研究中,科学家产品研发了小白鼠卵子以培养活的子孙后代。纽约帝國理工大学的钱娜·贾亚塞纳博士研究生说:仅有成熟期的卵子才可以精卵结合,成长为小孩子。

This is an important piece of work, demonstrating for the first time that human eggs can be grown to maturity in a laboratory. It would take several years to translate this into a therapy. However, this is an important breakthrough, which could offer hope to women with infertility in the future. The latest study, published in Molecular Human Reproduction, is the first time a human egg has been developed in the lab from its earliest stage to full maturity.它是一份最重要的工作中,初次证实人们卵子能够在试验室中基本上成熟期。还务必两年的時间才可以将其转换变成化疗方式。但它是一次重大进展。

卵子

在未来,或许能给没法生育的女性带来期待。最近的科学研究公布发布在Molecular Human Reproduction刊物上,初次在试验室将人们卵子从最开始环节培养至完善环节。

本文关键词:亚博体彩意甲合作伙伴,卵子,生长发育,试验室,科学研究

本文来源:亚博体彩意甲合作伙伴-www.de-star.com

相关文章

admin

评论已关闭。
网站地图xml地图